Un écosystème au service de la mémoire et de la transmission.
J’administre plusieurs médias culturels et plateformes éducatives, ancrés dans une même mission : préserver, valoriser et transmettre les cultures autochtones et enracinées, en particulier la culture kabyle et amazighe.
Mon parcours mêle journalisme, développement web, formation et stratégie numérique.
Depuis plus de trente ans, je mets mes compétences au service de la mémoire collective et de la liberté d’expression sur le Web.
Résilience numérique et engagement
Mon engagement pour la défense des droits des Amazighs m’a exposé à toutes sortes d’attaques en ligne.
Avec le temps, cette adversité est devenue une source d’apprentissage :
sécurité des serveurs, gestion de crise, e-réputation, droit du numérique, rédaction stratégique.
Ces expériences m’ont appris à protéger et à pérenniser mes projets numériques, au service d’une cause qui dépasse le cadre personnel.
Je ne remercierai jamais assez ceux qui, souvent dans l’ombre, continuent à m’épauler 🫶

Kabyle.com — média pionnier depuis 1999
1er site d’information kabyle. Né en 1996 sous le nom Cultures Afrique du Nord, devenu Kabyle.com en 1999.
Malgré la censure en Algérie et l’impossibilité d’y exercer un travail journalistique libre, le site reste une référence pour la diaspora et les acteurs culturels kabyles.
Les mises à jour régulières, les archives et les partenariats associatifs en font un véritable média de mémoire vivante.
Grâce à la diaspora kabyle, aux ONG amazighes et aux journalistes sur le terrain, Kabyle.com continue d’exister — envers et contre tout.
Amazigh24 & AmazighNews — la culture nord-africaine connectée
Plateformes d’actualité, de lifestyle et de valorisation culturelle.
Elles rassemblent :
- Tifin, le dictionnaire nord-africain multilingue.
- Tisma, le répertoire des prénoms amazighs.
- Une régie média et un espace de publication pour la diaspora.
Tunisie-amazigh.com
Portail dédié à la culture amazighe de Tunisie.
Il défend une approche démocratique, la reconnaissance constitutionnelle de l’amazighité et la mise en valeur du patrimoine autochtone dans toute la Tunisie.
Tasdawit — Université numérique des peuples premiers
Tasdawit (mot amazigh qui signifie« université ») est un projet d’université numérique ouverte.
Objectif : transmettre les savoirs autochtones et former aux métiers culturels, éducatifs et numériques.
Domaines :
- langues, patrimoine, communication interculturelle
- édition, audiovisuel, data, environnement
- gestion pacifique des conflits, droit, biodiversité
- transmission des sagesses autochtones
Public : chercheurs, étudiants, acteurs culturels, ONG et institutions internationales.
Wanimi — la plateforme d’apprentissage
Wanimi est ma plateforme de formation professionnelle dans le domaine du web et du design.
Elle propose :
- des formations certifiantes (WordPress avancé, GSAP, React, API REST)
- des parcours DWWM, CDA, CDUI
- un écosystème pédagogique favorisant la transmission et l’entraide.
Wanimi est aussi le nom de mes Éditions numériques, dédiées à la sauvegarde de la mémoire des peuples et des cultures.
Édition numérique & éducation
Madacity
Madacity.org est un projet éducatif inspiré de mon séjour à Madagascar et de mes liens avec ce pays.
Objectif : relier les écosystèmes IT, éducation et économie locale en soutenant les initiatives numériques émergentes.
C’est à la fois un hub de veille technologique, un espace de ressources pédagogiques open-source et un pont entre Madagascar et la francophonie numérique.
Dictionnaire-numerique.fr
Projet de recherche et de vulgarisation encyclopédique autour du numérique, du web et de l’intelligence collective.
Ce site explore les définitions, concepts et biais du web moderne :
un outil de pédagogie ouverte et de culture digitale, à la croisée de la science, du code et de la sémantique.
Definitions Digital
Un lexique vivant des métiers et notions du numérique, mis à jour quotidiennement.
Il est devenu l’un des répertoires francophones les plus complets dans ce domaine, reliant les définitions à des contextes métiers, outils et formations.
Objectif : démocratiser le vocabulaire du web, le rendre accessible, clair et vivant.
Agir localement : Lyon Infô & Visit Arpitania
Parce que toute culture se vit aussi sur un territoire :
- Lyoninfo.fr — portail régional, agenda, annuaire, patrimoine et solidarités.
- VisitArpitania.com — guide touristique et culturel du territoire arpitan.
Ces projets prolongent sur le terrain lyonnais la démarche amorcée avec le domaine amazigh : allier journalisme, patrimoine et citoyenneté.
Citywizz Communications — agence web et studio amazigh
Basée à Lyon, Citywizz est mon agence de conseil et de développement :
UX, SEO, accessibilité, WordPress, stratégie de contenu.
Elle accompagne des associations, médias et institutions dans leur transition numérique, tout en développant une identité graphique amazighe moderne (motion design, typographie, affiches, communication visuelle).
Stéphane-Arrami.com & Arrami.me
- Stephane-Arrami.com : mon site principal, vitrine de mes activités de formateur, consultant et éditeur.
- Arrami.me : mon blog expérimental, laboratoire de tests en creative development (GSAP, React, UX/SEO).
Ma philosophie de travail
Créer un réseau cohérent de sites, non pas pour s’éparpiller, mais pour donner corps à une vision éditoriale globale.

Un écosystème numérique clair
Chaque site est une pièce d’une architecture, je pilote un réseau de projets complémentaires au service d’une même mission :
- Kabyle.com → mémoire, presse et diaspora.
- Amazigh24 → actualité et transmission culturelle (guide, répertoire, dico).
- Tunisie Amazigh → valorisation du patrimoine autochtone tunisien.
- Boutique Berbère → plateforme d’affiliation, boutique culturelle amazighe.
- Wanimi → pédagogie numérique et formations professionnelles.
- Madacity → éducation et innovation à Madagascar.
- Tasdawit → université numérique des peuples premiers.
- Definitions-digital.com → culture numérique, lexique des métiers.
- Dictionnaire-numerique.fr → encyclopédie en ligne du web et du digital.
- Citywizz → accompagnement, stratégie UX et SEO.
- Lyon Infô / Visit Arpitania → ancrage territorial et ouverture culturelle.
Mon objectif est de construire un web utile, mémoriel et durable, loin du bruit et des algorithmes éphémères.
Ces projets forment un écosystème cohérent, à la croisée du journalisme, de l’éducation et du numérique.
Je suis attiré par la structure du savoir, avec un besoin de mettre en ordre la connaissance, la mémoire et les traces humaines.
Une mission : préserver et relier
Mon engagement est celui d’un Kabyle bougiote et Français vendéen-normand qui refuse la disparition des cultures minorées.
Je crois à une francophonie réinventée, libérée de l’hégémonie culturelle et ouverte à la pluralité des langues et des mémoires.
Ce n’est pas l’ego, mais la nécessité stratégique qui m’a conduit à créer ces sites : préserver, documenter, transmettre.
Ce qui me passionne vraiment
- Les mots : leur sens, leur origine, leur charge symbolique (d’où mon attrait pour les dictionnaires, la presse, les supports de communication).
- Les liens entre les choses : comment un savoir, une culture, un territoire, une langue se connectent.
- Les archives : non pas comme nostalgie, mais comme matériau de reconstruction du sens.
- La pédagogie : tout cela soit doit être transmissible, compréhensible, vivant.
Je relie les mondes oubliés du web comme on relierait les pages d’une encyclopédie vivante.
Mon but est simple : faire gagner du terrain numérique à ce qui fait sens pour moi.
Reconnaissance académique
Plusieurs chercheurs se sont intéressés à mes travaux sur la construction du web kabyle et la mémoire numérique.
Le lieu numérique des cultures : les interactions entre cultures, médias numériques et territoires.
En 2013, la chercheuse Eliete da Silva Pereira (Université de São Paulo) consacre une partie de sa thèse “O local digital das culturas” à l’analyse de Kabyle.com
comme cas de l’e-diaspora kabyle dans le monde numérique :
« À travers Kabyle.com, la culture kabyle s’habite désormais dans un espace numérique diasporique, où le territoire physique est reconfiguré par des flux informatifs. »
Autrice : Eliete da Silva Pereira.
Soutenue à l’École de Communications et Arts de l’Université de São Paulo, en 2013.
Domaine : communication, culture, citoyenneté, interfaces sociales.
Kabyles sur le Net
Le chercheur Renaud Sagot analyse la naissance du web amazigh et cite Kabyle.com comme exemple de portail communautaire pionnier.
« Le site Kabyle.com, édité par Stéphane Arrami, est emblématique de cette appropriation du web par une diaspora culturelle. Il s’agit d’un média communautaire à vocation éditoriale, conçu comme un lieu d’échanges, de revendication et de mémoire. »
Auteur : Renaud Sagot
Revue : Hommes & Migrations, n° 1240 (2002), pp. 29-34
Domaine : usage du Web par les Kabyles (diaspora et en Kabylie) pour la revendication culturelle, l’information, l’échange.
Ces travaux universitaires confirment la portée culturelle, symbolique et identitaire de mes initiatives numériques — bien au-delà de la simple présence en ligne.

